FC2ブログ
プロフィール

Koko

Author:Koko
This blog is a daily tweet
of an ordinary Japanese worker.
I want to become fluent in English.

My Motto
Polish up my English!


TOEIC
Best Score
July 22th, 2012
Total:815  L:450 R:365

TOEIC SW
Best Score
July 7th, 2013
Total:270 S:130 W:140

最新トラックバック

本日のTOEIC

久々にTOEIC受けた。
今年初めてだったけれど、大撃沈。
ま、勉強はしていなかったけどね。
毎日youtubeで英語の動画聞いているだけでは、やはり英語力は伸びないのね。
かなり、本腰入れてやらないと、満足いくレベルにはならないなー

英語は、死ぬまでにやりたいことの一つのため、もう一度オンライン英会話などをやってみます。
ただ、毎日受けるとかでなく、しっかりカリキュラムを立てて。

基本からやり直そう。
スポンサーサイト



実用度の高い英単語本  - コロケーションで覚える英単語 -

これから英語力を磨くためのアイテムを時々紹介していきたいと思います。
一応このブログの趣旨として、帰国子女でもない普通の大人の日本人が英語を勉強して、どこまで英語を活用できるか?ということですので。

私はものすごく高い英語力があるわけではありません。
でも、ほとんどの日本人は英語を必要とせず、生きていけます。
日本は経済でも世界で成功してきた国のため、日本に海外のものが入る際は、日本語に翻訳されますからね。

そういった状況の中で、日本人が英語を自分に必要な分だけ効率よく英語を身につけ、英語を使っていく方法などを紹介していきたいと思います。
英語を必要の無い環境の中で、たくさん英語の勉強をして、結局使う機会も無く、宝の持ち腐れになるのは、すごく残念ですので。
だから、単純な英語力でなく、英語の活用力を高めいていきたいです。
決して、英語をたくさん勉強する根性がないわけではありません!!!
言えばいうほど、否定できないか・・・


前置きが長くなりましたが、今回紹介したいアイテムは、

「コロケーションで覚える英単語―大学入試 (LONGMAN Vocabulary Series) 」(ピアソン桐原)


最近見つけて取り組んでいるんですが、英語のコロケーションで英単語を覚えていく大学受験用の英単語本です。

コロケーションの本はいくつかありますが、この本の良いところは、

・LONGMANの例文が使用されている
・英単語の使い方がわかる
・大学受験用であり、自分が受験時に身につけた単語の使い方がわかる

というところです。

まず、やはり世界的に有名な辞書のLONGMANの例文のため、例文の質に信頼がおけます。
また、私は大学受験時に単語の意味を中心に覚えてしまい、基本的な単語の意味はわかりますが、使い方がわかりません。
ほとんどの日本人が英語を話せないと思い込んでいる理由って、単語の使い方がわからないかじゃないかな?と、思っています。

漢字を覚える時だって、

国を□める  
税金を■める

上記の□■に当てはまる漢字を書くような問題が出たりするわけですが、
文書の中で漢字を覚えることで、使い方を覚えます。

ですので、単語の意味のみを覚えるということは、□■の部分のみを覚えてしまうので、結局英語を使いこなせない、ということになります。

私の考えのひとつとして、現実に使えない知識は身につける必要なし!(言いすぎ?)というものがありますので(知るか!)


大学受験時に身につけた単語を使いこなすことが、効率よく英語を使えるようになる方法と思いますし、大学受験用って文部科学省が必要と判断した英単語であるため、質としても高いです。


この本は見出し語が1,000語ほどですが、「4,000語レベル」と表紙に記載があるように、派生語を含めると、それぐらいの英単語があります。
単語本の見出し語の数なんて、派生語を見出し語に含めるかどうか、という数字のマジックにより変わってしまいます。

ですから、大学受験される方がどの英単語本を使うか迷った際は、見出し語の数に惑わされず、総合的な英語力を伸ばすことにつながる英単語本かどうか?という視点で選んでほしいです。

サラリーマンのバイブルといわれる韓国ドラマ、ミセン(今後できれば、紹介していきます)の名言のひとつ、

「俺 たちは成功とか失敗ではなく、死ぬまで扉を開け続けていくんだと思う 」  by キム代理

というように、死ぬまで扉を開け続けることに役立つ知識を、身に付けていってほしいと思います。


この本、大学受験の英単語本として大ヒットしているってわけではないような感じですが、使える英単語力を身に付けられる、隠れた(そうなのかな?)名著だと思います。


ま、いろいろ書きましたけど、正直英語を使える人が増えると、英語を使える人の価値が低くなるため、あまり増えてほしくないってのが、本音です。
英語を身につけて、自分が英語を使う機会がないから、英語をできない人に教えるっていうのも、本位ではないんですけどね(それは、英語できるようになってから、言いましょうね!)
でも、それも英語の活用法のひとつですので・・・

それに、英語を人に薦める(薦めてるの!?)のも、自分を成長させるのに役立ちますから・・・


まさに絶妙な食感と濃厚さと甘さ!!!

ルクア大阪に出張でお店出しているカラベル

その生チーズプリン(一日限定96個)とピールチーズケーキを頂きました。


生チーズプリン


生チーズプリン、その食感は衝撃でした・・・
まさしく、チーズとプリンが絶妙のバランスとなっています。
チーズのような食感だけど、チーズでなく、
プリンのような食感だけと、プリンじゃない!
もちろん、味もすごく濃厚!!!

カラメルソースとかなにもトッピングされていなかったけれど、いろいろトッピングしても、すっごく合いそうな食感と味です。

一日96個の限定品のため、残念ながら仕事終わってからでは、買いにいけません・・・




ピールチーズケーキ

 
ピールチーズケーキ、見るからに綺麗。
味も濃厚だけれど、チーズが強すぎない。
濃厚なチーズケーキって、チーズが強く感じるものが多いけれど、これはそうではなく、チーズの濃厚さと甘さがうまく混ぜ合わされている。

考えた人すごい!!!

 
ルクア大阪のここの出店って、一時的なもので、いずれ別の店に変わっちゃうんだよね。
今までも当たりの店はあったけれど、ここまで大当たりの店はなかった。

味はもちろんのこと、見ているだけでも綺麗で楽しい。
ロンドンのおしゃれなお店に対抗できる日本のお店だよ。


名古屋の人がうらやましい・・・
しばらく毎日、ルクア大阪に通うか・・・


カラベル
http://tkn-sweets.jp/

リスニングの重要性

外国人とコミュニケーションを取るとき、こちらの英語が下手でも、相手は聞こうとして、こちらへ寄って来てくれる。
つまり、相手のリスニング力を活かして、会話することができる。

でも、相手が話すときは、自分のリスニング力がすべて。
あいてが、ゆっくり、はっきり話してくれるなら別だけど、会話を楽しもうとする相手は、ゆっくりなんか話してくれない。

ロンドンで民泊して、思い知った。
まったく、遠慮せず、ガンガン話してくる。

でも、その姿勢は、なんか憧れた。
そういう積極性がほしいな。

How do you feel English pronunciation and accent are by the Japanese?

Can you understand it?
Do you feel it's a strange pronunciation and accent?
People who speak English in foreign countries use English mixed their native languages.
However they use English confidently.
I think the Japanese stick to pronunciation and accent of native English speakers.
And I think it is prohibiting the Japanese from improving English.
What do you think?


And I got the answer below by a native English speaker.

"Japanese accents can pronounce english well besides one obstacle, they often still speak using the japanese alphabet. by this i mean they struggle to pronounce consonants without a vowel after it, and seem to struggle with sounds like "the" and "v", i think it has something to do with japan having words like テレビ teaching bad english from a young age.

however i would not worry too much as compared to many accents japanese english is very understandable. sometimes i find it harder to understand a Scottish person speaking english than a Japanese person!

some Scottish people have very very strong accents making it hard for people from south England to understand them, especially on the phone. compared to them many japanese are easier to understand despite not having fully correct pronunciation."


I haven't thought like that above.
検索フォーム
QRコード
QR
ブロとも申請フォーム